追蹤
夢戀的心靈空間
關於部落格
我最喜愛的日本動漫
喜歡看乙女ゲーム的畫風跟音樂
如果你有想推薦的遊戲或動漫 歡迎跟我分享><


  • 35958

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    2

    追蹤人氣

Replay Machine 水樹奈奈


『記憶』はいつか遠い順から『想い出』に変わってしまうよ
 「記憶」遲早會從遠端 順理成章的成為「回憶」


いつも同じ事 『再生』ばかりで
 同樣的事情 還是「重播」著
何度くり返しても 変わるハズもなくて
 不管重複多少次 都沒有改變的可能
振り向いてもいい 背伸びしてもいい
 要回頭也可以 要成長也可以
だけどそれじゃ明日の天気さえも見えなくて
 但若如此 便連明天的天氣也無法看見

あのシーンで笑い このシーンは泣いた
 因那一幕而歡笑 這一幕卻哭泣
キミの全てのサインが 呆れるほどに
 讓我吃驚的是 你所有的印記
今でもココにある この歌が連れてゆく
 現在都還留在我心裡 讓歌聲指引我而去…

あの想い出はキミの中で どんな風に描かれているの?
 那些回憶在你的心中 一直在被怎樣的描繪著的呢?
ぼくらのこの距離と 止まった時間だけ 虚しい…
  
我們之間的距離和停止的時間 是如此空虛...
リプレイマシーンみたいに Oh Yeah
 好像一架回放機(Replay Machine) 一樣 Oh Yeah
何度も繰り返した 擦れて消えるかな?
 不知重放了多少次 內容也許會磨損、消逝吧?


夢で逢うように 騙されていたい
 想要被欺騙 像在夢中相逢
人は切ないほど 忘れられないから
 不管怎麼痛苦 人們都不會去忘記
色んな形で蘇る想い
 以各種型態重生的心情
街角を横切るエフエムのRADIOさえ
 連橫越街角的收音機也不能切斷

あのシーンが好きで そのシーンに焦がれ
 喜歡過去的那樣的時光 憧憬過去那樣的時光
キミの全てのカラーが きりがないほど
 你全部的色彩 沒有間斷
スライドみたいにして その場所に連れてゆく...
 就像幻燈片那樣 將我帶到過去的場所…

古いものを集めすぎて 目の前の眩しさと影の
furu 積聚了太多陳舊的往事 眼前的光輝和陰影
区別もつかないほど 迷子になってるよ 虚しく…
 已分辨不清的我 變成了迷途的孩子那樣 如此空虛…
レイマシーンみたいに Oh Yeah
 好像一架回放機(Replay Machine) 一樣 Oh Yeah
いつでもあの歌だけ 溢れてくるね
 不論何時 都只有那同一首歌 不斷的從心底湧現

資料來源:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1610081704007
相簿設定
標籤設定
相簿狀態